- Trang chủ
- Tự điển Cao Đài (Việt-Anh)
Tự điển Cao Đài (Việt-Anh)
Cập nhật 2010-05-01 18:26:49
Âm ty, âm phủ, Diêm Cung, cõi Diêm phù: Hell, the world of sulfurous cloudsÂm: Yin
Ăn chay mười ngày mỗi tháng: Ten vegetarian days
Ăn chay, trai giới: Abstain from meat.
Ân điển, phước: Blessing
Án Ma Ni Bát Rị Hồng, cầu được lên toà sen quí báu: Om Mani Padme Hum, Hail to the jewel in the lotus
An vị Thánh Tượng: Altar installation
Ánh Chí Linh: God’s Light
Ao thất bửu: Seven gems pond
Ấp Đạo: Religious Hamlet
B
Ba La Mật: Paramita
Ba mươi sáu cõi trời: Thirty six heavens
Bá nạp quang, khậu: Cloak of hundred squares
Bá trạo: Rower
Bác ái, tình thương: Love, compassion
Bắc Đẩu: North Star
Bắc khuyết: Northern gate
Bạch Ngọc Chung: White Jade Bell, White Pearl Bell
Bạch Ngọc Kinh: White Jade Palace
Bạch Vân Động: White Cloud Stanza
Bài vị: Tablet
Bàn cai quản: Management section
Bàn môn tả đạo: heretical
Ban Thế Đạo: Lay Committee
Bàn thờ Hộ Pháp: Hộ Pháp Altar
Bàn thờ: Altar
Bàn Trị Sự: Administrative Section
Bảo Đạo: Religious Conservator
Bảo Pháp: Juridical Conservator.
Bảo Sanh Quân: Protector of public relief
Bảo Thế: Secular Conservator, Temporal Conservator
Bảo Thể: Security guard
Bảo Văn Pháp Quân: Protector of arts and literature
Bắt ấn: Hands in mystical position
Bát bửu: Eight precious objects
Bát đạo nghị định: Eight religious decrees
Bát hồn: Eight levels of souls
Bát Nhã: Prajna, perfect wisdom
Bát nương: eighth fairy
Bát Quái Đài: Octagonal Palace, Eight Trigram Palace
Bát quái đồ: Eight trigrams
Bát quái mạo: Octagonal headdress
Bát tiên: Eight immortals
Bảy dây oan nghiệt: Seven bonds of karma
Bể khổ, khổ hải: Suffering ocean
Bỉ ngạn, bờ bên kia, bờ giác, cõi Niết bàn: Other shore, Nirvana, awakening shore
Biên bản: Minutes, reports
Biển giác: Awakening ocean
Biện nhi: Chief of chorus children
Bình bát vu: Bowl of charity
Bờ bên kia, bờ giác, cõi Niết Bàn: Other shore, Nirvana, awakening shore
Bồ đề: Bodhi
Bờ dương (giác ngộ): Shore of poplars (realization)
Bờ giác, cõi Niết bàn: other shore, Nirvana, awakening shore
Bộ nhạc: Department of music
Bộ pháp chánh, tòa đạo: Department of justice
Bồ tát: Bodhisattva
Bồng Đảo: Fairy Island
Bùa: Amulet
Bửu điện: Sanctuary
Bửu tháp: Precious tower:
Bửu tương: Holy tea
C
Các tư kỳ phận: Everyone is doing their job
Các tư kỳ sự, các tư kỳ phận: Everyone is doing their job
Cải trạng: Lawyer
Cần Giuộc: Cần Giuộc province
Càn khôn vũ trụ: Universe
Căn, nguồn gốc: Origin
Cảnh Niết Bàn, Tây phương cực lạc: Nirvana
Cáo từ tổ: Announce to ancestors
Cầu cơ: Evocation of superior spirits
Cầu cơ: Turning table, tipping table
Cầu được lên toà sen quí báu: Om Mani Padme Hum, Hail to the jewel in the lotus
Cầu nguyện, vái van: Pray
Cầu phong: Request of investiture
Chánh môn: Main gate
Chánh tế: Principal funeral ceremony
Chánh thể: Formal organization
Chánh truyền: Truth Chánh và tà: Right and wrong
Chánh vị: Official position
Cháo lú: Soup of forgetfulness
Chấp bút, chấp thủ: Automatic writing
Chấp thủ: Automatic writing
Châu tri, thông tri: Circular
Chết: Die
Chiếu Minh: Divine light.
Chỉnh sát cúng phẩm: Examine and arrange the offerings.
Chính thống giáo: orthodox.
Chỉnh Tiên hoa: Arrange holy flowers
Chỉnh Tiên trà: Arrange holy tea
Chỉnh tiên tửu: Arrange holy wine
Chơn Nhơn, Chơn Quân, Chơn Tiên: Angel
Chơn Nhơn: Saint
Chơn tâm: True heart
Chơn thần: Perispirit
Chơn tiên: Angel
Chơn truyền, chánh truyền: Truth
Chữ tâm: The heart, character Tâm
Chủ Trưởng Chức Sắc: Chief of Dignitaries
Chùa Gò Kén: Gò Kén Pagoda.
Chưa sanh ra, hoài sanh: Not born yet
Chức Sắc: Dignitary
Chức Việc: Sub-dignitary
Chúng sanh: Living being
Chưởng Ấn: Chancellor
Chưởng Pháp: Censor cardinal.
Chưởng quản Cửu Trùng Đài: Chief of the Nine Sphere Palace, chief of the Cửu Trùng Đài.
Chưởng Quản Hiệp Thiên Đài: Chief of the Hiệp Thiên Đài, chief of the Heavenly Union Palace
Chưởng quản: chief
Chuyển kiếp: Reincarnation
Cơ bút, đàn cơ: spiritism
Cơ Đốc Phục Lâm: Seventh Day Adventism
Cô hồn: Wandering soul
Cổ pháp: Archaic religious insignia
Cơ Quan Phổ Tế: Evangelisation Body, Public Relief Body
Cơ quan Phước Thiện: Charity body
Cõi Cực Lạc: Paradise: Heaven
Cõi diêm phù: Hell, the world of sulfurous clouds
Cõi hư linh: Ethereal world
Cõi Niết bàn: Other shore, Nirvana
Cõi sắc giới: Ponderable dimension
Công bình: Justice
Công phu, luyện đạo: Esoteric practice, meditation
Công quả: Credits of service to humanity
Công quả: Secular service credit, service credit
Công trình, tu thân: Cultivation by following precepts, spiritual cultivation work
Công viện: Public work ministry
Cửa Bạch Ngọc Kinh: White Jade gate
Cung Ngọc Hư: Heavenly Council of the Eternal Law, Divine Jade Palace
Cung phần sớ văn, đốt sớ văn: Burn the petition
Cung Phục Linh: Phục Linh Realm, Realm of Spirit Recovery.
Cuộc thiên phong: Heavenly appointments
Cửu Huyền Thất Tổ: Nine generations of genealogical line and Seven generations of Ancestors.
Cửu Nương: Ninth fairy
Cửu Trùng Thiên: Nine Celestial Dimensions
Cửu Vị Tiên Nương: Nine Fairies
Cửu Viện: Nine Religious Institutes
D, Đ
Đắc Đạo: Enlightenment, illumination, self realization
Đại Đàn: Great ceremony
Đại hội Long Hoa: Dragon and flower convention, final judgment
Đại Hồi: Universal Monad
Đại La Thiên Đế: Divine Emperor of the Great Net
Đại linh quang: Great sacred energy
Đại ngoạt, tháng đủ: Full lunar month
Đại phục: Great ceremonial vestment
Đại thiên địa, Thượng Đế: Macrocosm
Đại Thiên Tôn: Most Respectful and Greatest of Beings in Heaven: Supreme Being
Đại thừa chơn giáo: Great Esoteric Vehicle
Đại Thừa: Great vehicle, great wheel
Đại tịnh: Keep meditation
Đại Từ Mẫu: Great Holy Mother.
Đại Từ Phụ: Great Holy Father
Đại tường: Major beauty requiem.
Đàn Chiếu Minh: Divine light cenacle
Dân chủ: Democracy
Đàn cơ: Spiritism séance, mediumnic séance
Đàn cúng: Praying ceremony
Đàn lệ: Regular ceremony
Đàn tràng, đàn cúng: Praying ceremony
Danh: Honor
Đạo Baha’i: Baha’i
Đạo đức là chiếc áo giáp: Virtue is an armor
Đạo hữu, đạo tâm: Co-religionist
Đạo kỳ: religious flag
Đạo Luật: Religious Laws
Đão Ngũ Cung: Đão Ngũ Cung lyrics
Đạo phục, Thiên phục: Religious vestment
Đạo tâm: Co-religionist
Đào Tiên: Immortality Peach
Đạo tỳ: Undertaker
Đầu Họ Đạo, Đầu Tộc Đạo: Parish leader
Đầu kiếp, đầu thai: Reincarnate
Đầu Sư: Equivalent to Cardinal
Đầu thai: Reincarnate
Đầu Tộc Đạo: Parish Leader
Dây oan: Karma
Dây sắc lịnh: Three color sash of commandment
Dạy trẻ con: Teaching children
Đèn lưỡng nghi: Yin-Yang lights
Đèn Thái Cực: Universal Monad light
Di Lạc Chơn Kinh: Maitreya Prayer
Di Lạc Vương Bồ Tát: Maitreya
Di Lạc, Di Lạc Vương Bồ Tát: Maitreya
Địa ngục, âm ty, âm phủ, diêm cung, cõi diêm phù: Hell, the world of sulfurous clouds.
Địa Tạng Vương Bồ Tát: Ksitigarbha Bodhisattva
Diêm cung, cõi diêm phù: Hell, the world of sulfurous clouds.
Điển ký (đàn cơ): Recorder (of a séance)
Diêu Trì Cung: Jade pond palace, Jasper pond palace
Do thái giáo: Judaism
Độc giả (đàn cơ): Reader (of a séance)
Đơn điền: Chakra of the navel
Đồng nhi: Children of chorus
Đồng tử, phò loan (đàn cơ): Medium (of a séance)
Đốt nhang: Burn incenses
Đốt sớ văn: Burn the petition
Dục vọng: Desires
Đức: Virtue
Dương quang: Yang energy
Dương: Yang
Duyên lành: Good destiny
Duyên phần: Destiny
G
Giác hải, biển giác: Awakening ocean
Giác hồn, giác linh: Comprehension spirit
Giác linh: Comprehension spirit
Giác ngạn: Other shore, Nirvana, awakening shore
Giác ngộ: Awakening
Giải oan: Expiration, liberation of bad karma
Giai quỳ: Kneeling
Giải thể, giải thi: Leave the physical body
Giải thi: Leave the physical body.
Giải thoát: Liberation
Giám Đạo: General Inspector.
Giáng cơ: Manifest in a séance
Giảng đài: Pulpit:
Giáng Ma Xử: Evils striking wand, evil control staff.
Giáng nhãn: Manifest in a vision
Giáng nhĩ: Manifest in an audition
Giáng tâm: Manifest in a heart
Giáng thủ: Manifest in a hand
Giáo Hữu, Giáo sĩ: Priest
Giáo phái: Sects
Giáo phẩm: Hierarchy
Giáo sĩ: Priest
Giáo Tông: Equivalent to Pope
Giày vô ưu: Worry free shoes
Giới cấm, phương châm: Precept
Giọt nhành dương: Holy Water
Giữ giới: Observe the precepts
Gươm huệ, thư hùng kiếm: Sword of wisdom
H
Hạ giới: World
Hán Triều: Hán dynasty, Han dynasty 202 BCE – 220 CE
Hậu Thiên: Post-creation
Hiến Đạo: Religious Renovator
Hiến-Pháp: Juridical Renovator
Hiền Tài: Gentle and talented dignitary
Hiến Thế: Temporal Renovator
Hiên Viên Huỳnh Đế, Hiên Viên: Yellow Emperor
Hiệp Thiên Đài: Heavenly Union Palace
Họ Đạo, Tộc Đạo, Phận Đạo: Parish
Hộ Pháp: Dharma protector, Legislative Protector
Hóa Nhân: Impure souls
Hòa viện: Justice ministry
Hòa: Concordance
Hoài sanh: not born yet
Học-viện:Education ministry
Hồi giáo: Islam
Hội nhơn sanh, Hội vạn linh: People Council
Hội Thánh Ngoại Giáo: Cao Đài Foreign Mission
Hội Thánh: Sacerdotal Council
Hội Vạn Linh: People Council
Hỗn nguơn mạo: Cosmo-genesis headdress
Hư Vô Chi Khí: Cosmic Ether
Huệ Mạng Kim Tiên: Name of Immortal Huệ Mạng
Huệ, đắc Đạo: Enlightenment, illumination
Huờn hư: Return to the nothingness
Hướng dẫn, tiếp dẫn: guide
Hương Đạo: Religious village
Hương, nhang: Incense
Huyền bí: Mysterious
Huyền quang khiếu, nê huờn cung: Crown chakra
Huynh đệ đại đồng: universal fraternity
Huỳnh Kim Khuyết: Golden Gate
I
Ích kỷ, vị kỷ: Egoist, Selfish.
K
Khai đạo Cao Đài: declaration of the founding of CaoDai faith
Khai Đạo: Religious Reformer
Khai Pháp: Juridical Reformer
Khai Thế: Temporal Reformer
Khâm Châu: Religious Leader of a province
Khâm Trấn: Religious Leader of a region or a country
Khăn đóng: Turban
Khẩu nghiệp: Speech karma
Khậu: Cloak of hundred squares
Khí hỗn nguơn, khí tốt lành: Fluid of vitality
Khí sanh quang, khí hỗn nguơn, khí tốt lành: Fluid of vitality
Khí tốt lành: Fluid of vitality
Khí: Chi, vital energy, life force energy
Khổ hải: Suffering ocean.
Khôi khoa mạo: Headdress of Confucian Bachelors
Khổng Giáo: Confucianism
Khổng tử: Confucius
Khương Thái Công: Spiritual title of Khương Tử Nha
Khương Tử Nha: Jiang Taigong, Khương Tử Nha
Kiến tánh, đắc đạo: Self realization
Kim Bàn Phật Mẫu: Golden Vase Mother Goddess
Kim bồn: Golden vase
Kim Câu: Mystic Golden Staff
Kim đơn: Immortality pill
Kim mao hẩu: Golden hair lion
Kim Quang Sứ, Quỉ vương: Satan
Kinh cầu siêu: Prayer for the salvation of the soul
Kinh giải oan: Prayer for the liberation of karma
Kinh Lễ: Book of Rites
Kinh thánh: Bible
Kinh Thế Đạo: Secular prayers.
Kinh vô tự: Wordless prayer
Kinh Xuân Thu: Book of Spring and Autumn
Kinh: Prayer
L
Lại Viện: Interior Affairs Ministry
Lão Giáo: Taoism
Lão Tử: Lao-Tse
Lập bàn thờ, an vị Thánh Tượng: Altar installation
Lập đàn, thiết đàn: Set up a spiritism séance
Lễ bạt tiến: Petition ceremony for elevation of a soul.
Lễ cầu siêu: Requiem
Lễ đăng điện: Enthronement ceremony
Lễ sanh: Student priest
Lễ sĩ: Ceremony person
Lê Văn Lịch: Cao Dai disciple, later appointed as Confucian Đầu Sư
Lê Văn Tiểng: Father of Lê Văn Lịch
Lễ viện: Rite Ministry
Lễ Vu Lan, Rằm Trung Nguơn: Ullambana Festival
Liệm: Shroud
Liên đài: Octagonal coffin, hexagonal coffin
Linh cửu: Coffin
Lôi âm cổ: Thunder drum
Lôi Âm Tự: Thunder Temple
Lời minh thệ: Oath
Lòng tin: Belief, faith
Long tu phiến: Fan of exteriorization
Lư hương: Incense burner
Luân hồi, chuyển kiếp: Reincarnation
Luật pháp: Law
Luật Sự: Student of law
Lục dục: Six desires, six passions
Lục nương: Sixth fairy
Lục quan: Six organs
Lục tặc: Six rebels
Lục thức: Six conciousnesses
Lục Tổ Huệ Năng: Sixth Patriarch Hui Neng
Lưỡng nghi: Dyad
Lương tâm: Conscience
Lương viện: Supply ministry
Luyện đạo: Esoteric practice
Lý Thái Bạch: Li Po
M
Mặc khải: Revelation
Mặc niệm: Silent prayer, silent invocation
Mặt trăng, thái âm: Moon, palace of the moon
Mặt trời, thái dương: Sun
Mầu nhiệm: miraculous
Mê tín: Superstition
Mê, vọng tưởng: Confusion
Minh thệ, tuyên thệ: Take an oath
Mở thiên nhãn: Divine eye opened after death
Mục sư: Pastor
Mười điều răn: Ten commandments
N
Nam Mô Pháp: Commitment to the Dharma
Nam Mô Phật: Commitment to God
Nam Mô Tăng: Commitment to Humans
Nam Tào: South Star
Nam Xuân: South Spring lyrics
Nê huờn cung: Crown chakra.
Nẽo tối tăm: Dark road
Ngã, Atman, tiểu linh quang: Self, little sacred energy
Ngày sóc: New moon day
Nghi lễ: Rites
Nghiệp quả, dây oan: Karma
Nghiệt cảnh đài: Judgement palace
Ngoại giáo công truyền: Exoterism
Ngọc cơ: Corbeille à bec, corbeil with beak, basket with beak
Ngọc Hoàng sấm: Jade Emperor Thunder drum
Ngọc Hoàng Thượng Đế: Jade Emperor Supreme Being
Ngọc Hoàng tự: Jade Emperor temple
Ngọc Hư Cung: Court of God, the Jade Palace
Ngồi kiết già: Sitting in lotus position
Ngôi sao: star
Ngũ chi Đại Đạo: Five branches of the great way
Ngũ chi phục nhứt: Unification of the five branches
Ngũ hành: Five elements
Ngũ hương: Five incense sticks
Ngũ lôi: Five Thunder Lords, five thunder spirits
Ngũ nguyện: Five vows
Ngũ nương: Fifth fairy
Ngũ tạng: Five viscera
Người chết, quá cố, quá vãng: Deceased
Người giữ ngựa của thái tử Siddhartha: Channa
Người quá cố, quá vãng: Deceased
Người quá vãng: Dceased
Nguơn Bảo Tồn: Cycle of Conservation
Nguồn gốc: Origin
Nguơn linh: Original spirit
Nguơn Qui Cổ: Cycle of Renovation
Nguơn Tái Tạo: Cycle of Reproduction
Nguơn tận diệt: Era of destruction
Nguơn Tấn Hoá: Cycle of Progress
Nguơn Tạo Hoá: Cycle of Creation
Nguơn thần, nguyên hồn, nguyên nhân: Initial spirit
Nguơn Thánh Đức: Cycle of Innocence
Nguơn Tranh Đấu: Cycle of Struggle
Nguơn Tự Diệt: Cycle of Destruction
Nguyên hồn, nguyên nhân: Initial spirit
Nguyên lý: Principle
Nguyên nhân: Cause
Nguyên nhân: Initial spirit
Nguyên tử: Atom
Nhà bếp, phòng trù: Kitchen
Nhà Thương: Thương Dynasty, Shang dynasty, 1600–1046 BCE
Nhân Đạo: Way of humanity, human way
Nhân quả, nghiệp quả, dây oan: Karma
Nhân: Benevolence
Nhang: Incense
Nhập định, công phu: Meditation
Nhập môn: Initiation
Nhị Nương: Second Fairy
Nhị xác thân, phách, vía: Second body
Nhiên Đăng Cổ Phật thị ngã: Dipankara is Me, Nhiên Đăng Cổ Phật is Me
Nhiên Đăng Cổ Phật: Dipankara
Nhiên Đăng: Dipankara Buddha
Như Ý Đạo Thoàn Chơn Nhơn: Saint Như Ý Đạo Thoàn, spiritual title of Lê Văn Lịch
Nhựt nguyệt mạo: Sun-moon headdress
Nhứt nương: First fairy
Nội giáo tâm truyền: esoterism
Nông viện: Agriculture ministry
Nữ phái: Female college
Nữ Phật: Female Buddha
Nước cam lồ, giọt nhành dương: Holy water
P
Phách, vía: Second body
Phàm giáo: Profane teachings
Phàm tâm: Vulgar heart
Phàm thể, xác thân: Physical body
Phạm thệ: Oath violation
Phàm tục: Earthly
Phẩm tước: Title
Phẩm vị thiêng liêng: Divine position
Phẩm vị: Title and position
Phần chúc, cung phần sớ văn, đốt sớ văn: Burn the petition
Phận Đạo: Parish
Phần hương, đốt nhang: Burn incenses
Phán xét cuối cùng, Đại Hội Long Hoa: Final judgment
Pháp Chánh Truyền: Religious Constitution
Pháp đàn: Lader of a séance
Pháp danh, Thánh danh: Religious name
Pháp điều: Articles of laws
Pháp môn: Way of cultivation.
Pháp nhân của một tổ chức: Juridical personality of an organization
Pháp thân: Dharmakaya, etheral body
Phật A Di Đà: Amitaba Buddha
Phất chủ: Whisk of sanctification
Phật Đạo: Way of Buddhas
Phật Gáo Đại Thừa: Mahayana
Phát nguyện: Make a vow
Phát tang: Death announcement
Phật Tông Nguyên Lý: Buddhist canon
Phế đời hành đạo: Abolishment of the secular life for the religious life
Phép bí tích: Sacrement
Phép độ thăng: Procedure of liberating the soul of the dead
Phép đoạn căn: Procedure of cutting off all attachments for the dead.
Phép xác: Procedure of cleaning the body of the dead
Phi tưởng đài: Thoughtless palace
Phi Tưởng Thiên: Thoughtless Dimension
Phổ cáo chúng sanh: Public notice
Phổ độ, tận độ: Universal amnesty, universal salvation
Phổ hoá: Teach people
Phổ tế: Public relief
Phòng trù, nhà bếp: Kitchen
Phóng xá cô: Forgive criminal souls
Phụ tế: Secondary funeral ceremony
Phước: Blessing
Phương châm: Precept
Phướng Phật Mẫu: Banner of the Mother Goddess
Phướng Thánh Thất: Banner of the Holy house
Phướng Toà Thánh: Banner of the Holy See
Phướng Thượng Phẩm: Banner of the director of the religious body
Phướng Thượng Sanh: Banner of the Director of the Secular Body
Phướng: banner
Q
Quả báo: Retribution
Quả càn khôn: Celestial sphere, universal globe
Quả kiếp: Karmic life, result of the previous life karma
Quan Âm Bồ Tát, Từ Hàng Bồ Tát: Kwan Yin Bodhisattva
Quan Thánh Đế Quân: Kwan Kung or Guan Yu
Quân tử: Noble man
Quảng Hàn cung, mặt trăng: Palace of the moon
Qui điều: Rule
Qui liễu, chết: Die
Quỉ vương: Satan
Quì, giai quỳ: Kneeling
Quyền vạn linh: Power of all faithful (people)
R
Rằm trung nguơn: Ullambana festival
Rời bỏ xác phàm, giải thể, giải thi: leave the physical body
Rượu bồ đào: Holy wine
S
Sám hối: Repent
Sỉ Tải: Archivist
Sớ cầu đạo: Certificate of Initiation
Số mạng, duyên phần: Destiny
Sớ: Petition (to God)
Sông mê: Confusion river
T
Tà mị yêu quái: Demons
Tà môn: Heresy
Tái sanh: Rebirth
Tam bửu: Three gems
Tam cang: Three fundamental relationships
Tam đồ tội khổ, bất năng thoát tục: Your soul shall not be able to be liberated, and shall be reincarnated to the third lower spiritual level
Tam đồ: Three paths
Tam giáo tòa: Three religions court
Tam nương: Third Fairy
Tam qui: Three commitments
Tam tài: Trinity
Tam thập lục động: Demons of the 36 caverns
Tam thiên thế giái: Three thousand worlds
Tam trấn: Three spiritual governors
Tận độ: Universal amnesty, universal salvation
Tẩn liệm: Body shrouding ceremony
Tân Luật: New Laws, New Eeligious Codes
Tấn phong: Investiture
Tang lễ: Mourning rituals
Tạo Hoá Thiên: Dimension of Creation and Nurture
Tây phương cực lạc: Nirvana
Thái âm: Moon
Thái cực đăng: Monad light
Thái Cực: Monad, Tai Chi
Thái dương: Sun
Thái Thượng Đạo Quân: Previous life of Lao-Tse
Thái Thượng Nguơn Thỉ, Thái Thượng Đạo Quân: Previous Life of Lao-Tse
Tham: Greed
Tham vọng: ambition
Thần cư tại nhãn: Thần (spirit) is at the eye
Thần Đạo: Way of Genies (angels)
Thần Hoàng Bổn Cảnh: Tutelary Spirit of a village
Thần Tú: Shenxiu
Thần: Shen, spiritual energy
Tháng thiếu: Incomplete lunar month
Thánh danh: Religious name.
Thánh Đạo: Way of Saints
Thánh địa: holy land
Thanh la: Cymbal
Thánh Ngôn Hiệp Tuyển: Collection of Selected Divine Messages
Thánh Ngôn: Divine Messages
Thành phục: Ceremony of wearing mourning clothes
Thánh thai: Holy fetus
Thánh Thất: Holy House, Holy Temple
Thánh, chơn nhơn: Saint
Thập điện diêm cung: Ten Courts of Hell
Thập Điện Diêm Vương: Ten kings of Hell
Thập Nhị Bảo Quân: Twelve Technical Academicians
Thập Nhị Thời Quân: Twelve Zodiacal Dignitaries
Thập trai, ăn chay mười ngày mỗi tháng: Ten vegetarian days
Thất đầu xà: Seven head cobra.
Thất Nương: Seventh Fairy
Thất thập nhị địa: Seventy two earths
Thất thệ: Break the oath
Thất tình: Seven emotions
Thầy: Master
Thế giới, hạ giới, trần thế: World
Thế luật: Secular rules
Thích Ca Mâu Ni thị Ngã: Sakya Muni is Me
Thích Ca Mâu Ni: Sakya Muni, the Gautama Buddha
Trấn thần: sanctification
Thiên Chúa giáo: Christianity
Thiên cơ: Divine mechanism
Thiên đàng, cõi cực lạc: Paradise, Heaven
Thiên đạo: Great way, Tao, Divine way, the way of God
Thiên Điều: Divine Laws, divine regulations
Thiền định, nhập định, công phu: Meditation
Thiên đình: Celestial Kingdom
Thiện duyên, duyên lành: Good destiny
Thiên Lý: Divine Principle
Thiên mạng: Divine order
Thiên mệnh: Order of God
Thiên Nhãn: Divine Eye
Thiên phong: Divinely appointed
Thiên phục: Religious vestment.
Thiên thần, chơn nhơn, chơn quân, chơn tiên: Angel
Thiên thơ: Celestial record
Thiên thơ: Divine writing, Divine book
Thiên ý: Divine will
Thiết đàn: Set up a spiritism séance
Thơ ký, từ hàn: Secretary
Thọ tang: Be in mourning
Thoại khí, khí sanh quang, khí hỗn nguơn, khí tốt lành: Fluid of vitality
Thời kỳ hỗn độn, thời kỳ hồng mông: Primordial chaos
Thời kỳ hồng mông: Primordial chaos
Thối trầm: Be pushed down.
Thông công: Communication with spiritual worlds
Thông tri: Circular
Thủ bổn, thủ quỹ: Cashier
Thư hùng kiếm: Sword of wisdom
Thủ quỹ: Cashier
Thử thách: Challenge
Thử thất, thử thách: Challenge
Thừa Sử: Historian
Thượng Đế: Macrocosm, God
Thượng Hội: High Council, Superior Council
Thượng Phẩm: Religious Affairs Director
Thượng Sanh: Secular Affairs Director.
Thượng Tiên hoa: Offer Holy flowers
Thượng Tiên trà: Offer Holy tea
Thượng Tiên tửu: Offer Holy wine
Thuyền Bát Nhã: Saving boat, Prajna boat.
Tiên cảnh, cảnh Niết Bàn, Tây phương cực lạc: Nirvana
Tiên Đạo: Way of Immortals
Tiền định: Predestined
Tiến hoá: Evolution
Tiên hoa: Holy flowers
Tiền khiên: Crimes from previous life
Tiền kiếp: Previous life
Tiên thiên: Pre-creation
Tiên trà, bửu tương: Holy tea
Tiên tửu, rượu bồ đào: Holy wine
Tiên: Immortal
Tiếp Dẫn Đạo Nhơn: Instructor
Tiếp dẫn: Guide
Tiếp Đạo: Religious Legislator
Tiếp giá: Receive God
Tiếp Lễ Nhạc Quân: Assistant of the rites and music
Tiếp Pháp: Juridical Legislator
Tiếp Thế: Temporal Legislator
Tiếp Y Quân: Medical assistant
Tiểu Đàn: Lesser ceremony
Tiểu hồi, tiểu ngã: Ego
Tiểu linh quang: Self, little sacred energy
Tiểu ngã: Ego
Tiểu ngoạt, tháng thiếu: Incomplete lunar month
Tiểu ngọc cơ: Ouija board
Tiểu phục: Small ceremonial vestment.
Tiểu Thiên Địa: Microcosm
Tiểu Thừa: Small wheel, small vehicle
Tiểu tường: Minor beauty requiem.
Tín đồ Minh Đường: Disciples of sect Minh Đường
Tín đồ: Disciple
Tín hữu: Faithful
Tinh cầu, tinh đẩu, ngôi sao: Star
Tinh đẩu, ngôi sao: Star
Tịnh tâm điện: Quiet hall
Tịnh thất: Meditation hall
Tình thương, bác ái: Love, compassion
Tinh: Jing, represents physical body
Tờ phong sắc: Certificate of appointment
Tòa Đạo: Religious Court
Tòa Hiệp Thiên Đài: Hiệp Thiên Đài Court, Heavenly Union Palace Court
Tòa phán xét: Court of general judgment
Tòa Thánh: Holy See
Toàn năng: Omnipotent
Toàn tri: Omniscient
Tộc Đạo, Phận Đạo: Parish
Tôn chỉ, nguyên lý: Principle
Tôn Dật Tiên, Tôn Trung Sơn: Sun Yet-Sen
Tôn Trung Sơn: Sun Yet-Sen
Tông Đường: Ancestral temple
Tổng Giám: General Supervisor
Trả nghiệp: Pay back karma debt
Trả nợ tiền khiên, trả nghiệp: Pay back karma debt
Trả quả, trả nợ tiền khiên, trả nghiệp: Pay back karma debt
Trai đường: Vegetarian cafeteria
Trai giới: Vegetarian diet
Trai kỳ: Vegetarian days
Trần thế: World
Trí Giác Cung: Consciousness Palace
Trí giác: Consciousness
Trì giới, giữ giới: observe the precepts
Trí Huệ Cung: Enlightenment Palace
Tri kiến: Wisdom
Triều đại nhà Châu: Châu dynasty: Zhou dynasty 770 BC to 221 BC
Trời, Thượng Đế: God
Trống Bát Nhã: Prajna drum, Bát Nhã drum
Trục xuất: Excommunication
Trung Đạo: Middle way
Trung giới: Middle worlds
Truyền pháp: Teach esoterism
Truyền Trạng: Investigator
Từ bi: Misericord, Mercy
Tứ đại bộ châu: Four great ethereal continents
Tứ Đại Điều Qui:
Four Great Principal Observances
Tứ diệu đế: Four noble truths.
Tứ đức: Four virtues
Từ Hàng Bồ Tát: Kwan Yin Bodhisattva
Từ Hàng Đạo Nhân: Từ Hàng Taoist
Tứ khổ: four sufferings
Tứ linh: Four sacred animals
Tứ nương: Fourth Fairy
Tu thân: Cultivation by following precepts, self cultivation
Tuần cửu: Cycle of nine
Tuyên thệ: Take an oath
U
U đồ, nẽo tối tăm: Dark road.
V
Vái van: Pray
Văn Thù Bồ Tát: Manjucri Bodhisattva
Văn Tuyên Đế Quân: Title of Confucius
Vi bằng: Minutes, reports
Vị kỷ: Egoist, selfish
Vì người khác: Altruist, unselfish
Vị sanh, chưa sanh ra: Not born yet
Vị tha, vì người khác: altruist, unselfish
Vía: Second body
Vĩnh Nguyên Tự: Vĩnh Nguyên Temple
Vô ngã: Non-ego
Vô niệm: Thoughtless
Vô thường: Impermanent
Vô ưu: Worry free
Vô vi: Wu wei, no action
Vòng minh khí: Mystic circle
Vọng ngữ: Lying
X
Xá lợi: Relic
Xa nặc, người giữ ngựa của Thái tử Siddhartha: Channa
Xã thân: Abnegation
Xác thân: Physical body
Xây bàn, cầu cơ: Turning table, tipping table
Xe như ý: Carriage of immortals
Xe Tiên, xe như ý: Carriage of Immortals
Xông hương khử trược: Deodorize with incenses
Y
Y viện: Health Ministry
Ý nghiệp: Retribution of the thought
Các tin khác
- Thần khí Quả Càn Khôn... (2012-02-05 10:58:02)
- Luận về đề tài "Thiên Nhãn" (2011-05-11 08:14:57)
- Khái lược Cao Đài đạo sử (2011-05-08 09:22:26)
- Đời sống tôn giáo của tín đồ đạo Cao Đài trong bối cảnh văn hóa Nam Bộ. (2010-10-08 17:14:29)
- Tự điển Cao Đài (Anh-Việt) (2010-05-01 18:32:40)